HOT 創作馬拉松,正式起跑閃亮星─無聊種子稿件大募集

序言+人物簡表

每當觸摸堆積在案桌上的那一疊疊的手稿時,我總會“呼”然心動,思緒萬千,情感極其錯綜複雜,難以用言語表述。是喜?是憂?還是兩者兼而有之?既無法限定也難以說清。光陰荏苒,歲月像流水轉瞬間從指縫中流失,時間流動的速度實在令人驚歎。但在時間那光滑透明的表層上,我慶倖的是用文字留下了一點印記,為自己的生命刻畫下了鮮明的注腳,沒有愧對珍貴的青春年華,因而感到由衷的慰藉和寬懷。

      由於常年旅居海外,這部小說最初是以英文寫成,後譯為中文,因而在句式選擇、語言風格上難免有別于直接用中文創作的小說。異國情調濃厚的風土與人物以及斑斕多彩的生活畫面,吸引了我的注意,引起了我的思索。各種感官所搜集的種種素材,在我腦海中集結、交錯、融合、鑄造,最後構築成這部小說的骨架,其中塑造了許多美麗女子的形象和性格,她們都成了夢中之國的主要成員。就像蜜蜂采蜜,在萬花叢中搜集花粉。又像鳥兒築巢,這裡拾些草梗,那裡撿些柴棒,再從別處銜些泥土,精心安排設計,最後把巢臼築成。例如一位清潔工人的姓名;在公共汽車上無意間聽到的對話;還有那些千奇百怪的夢幻;都成了作品的原始素材。第三章“阿瑪利亞”就是一次電視採訪錄的真實故事激發了我的創作靈感之後才寫成的。

      在小說中,大大小小的事件,起伏跌宕的故事情節,都靠主人公迪米契這個人物串連在一起。實際上這個人物在我少年時期便在腦海裡形成了一個模糊的雛形。隨著創作的進展,人物形象也逐漸清晰、明朗,最後躍然紙上。可以說,主人公迪米契是我靈魂的再現。

      在我三十余歲時,正值生命的盛年時期,不幸雙目失明。在黑暗的世界中,只能見到微弱的光與影的晃動,我便在這種情況下摸索著工作。一般而言,創作需要眼到、手到、心到。失去了視覺功能,自然不能指揮雙手,只有靠錄音機工作,整個創作過程經歷了常人難以想像的困難。我必須把經過深思熟慮字斟句酌的每一句話先用答錄機記錄下來,再讓助手進行筆錄,最後整理成文。失去了視覺審視能力,只得艱苦地培養記憶力。到後來,我幾乎,能背誦出曾從口中說出的每一個句子,甚至連段落劃分,選詞造句都能記得清清楚楚,一絲不差。其間助手又幾經更換,也給創作帶來了許多困難和不便。在此書即將脫稿之際,僅憑聽覺過濾檢點全文是絕對不夠的,想必尚有許多瑕疵夾雜在大量文字中,但我已力不從心無可奈何了。

      在此必須特別感謝董景蓉女士在英文寫作方面的指導。這是我的處女作,自然不免有謬誤和不妥之處。但同時我也大膽地在書中進行了創新和獨特構思,刻意在小說的藝術創作方面做了一定的探索。另外在故事的佈局和情節的發展以及意像的營造上皆有不俗的突破,想必讀者會有一新耳目之感。假如小說中有值得讚美之處,這首先應該歸功於所有曾經幫助過我的人。假如小說中有值得批評之處,我誠懇地希望讀者指出,好留作日後修訂的依據。

      王大行

      於三藩市

      迪米契本故事的主人公,生活在夢幻與現實交相重疊之中。喜樂與哀愁密密麻麻織成心理的蛛網,形成其獨特的生命情調。

      24美女

      (1)阿伊莎

      世界著名的人文學者,三十歲左右。眼角淡淡的魚尾紋更增添了她成熟嫵媚的風韻。

      (2)史蒂芬妮

      印度王室成員,流落異國,熱衷於追尋神秘的生命潛能,希冀揭開宇宙的奧秘。

      (3)安吉利卡

      感覺敏銳的詩人,像一隻精緻的玻璃器皿,美麗而易碎,需要小心呵護。

      (4)蓮花

      東方美女,溫柔賢靜如一輪滿月,動作稍嫌遲緩但卻有條不紊,使人有被催眠之感。

      (5)薩曼莎

      曾為全歐首席模特兒,退隱于迪米契的王國,但始終未能忘情于過去輝煌的歲月。

      (6)多娜

      香煙小販,身懷扒手本領。好動,喜惡作劇,深得迪米契國王的寵愛。

      (7)拿塔莉

      原蘇聯籍的芭蕾舞星,舞姿清靈漫妙恍如仙女下凡。

      (8)諾維拉

      自幼生長在豪門巨室,拙于應付潛伏于周圍的危機。

      (9)伊黎娜

      眼科醫生,擅長鐳射手術,獨步杏林。

      (10)羅密

      建築師,三度婚姻失敗,是婚姻制度的犧牲者,獨鍾情于迪米契。

      (11)迪雅娜

      迪米契王國中的原始居民,未曾受到現代文明之洗禮,仍保持純潔的赤子之心。

      (12)艾靈

      迪米契王國的背叛者,美麗動人的外貌掩蓋不住其毒蠍心腸。

      (13)摩鳩莎

      原為神話故事中的蛇變女妖,重生後,即為迪米契王國及眾美女們的守護神。

      (14)百合仙子

      百合花的化身,時隱時現,捉摸不定。

      (15)洋子

      自幼跟隨阿瑪利亞混跡賭場中,但絲毫未損純真、善良的天性。

      (16)瑪莎莉娜

      街頭賣唱的吉卜賽人,多愁善感的宿命論者。

      (17)麥肯

      童心未泯,但卻具備最先進的現代企業管理才能。繼艾靈之後接管迪米契王國總管之職。

      (18)勒弗恩

      性格堅韌、勇敢,為一個毫無血緣關係的家庭,無悔地奉獻心力。

      (19)瑪麗

      金髮少女,迪米契的老友,身世成謎。

      (20)席拉

      命運之神的祭品,成為流浪街頭的雛妓,後來在迪米契王國中獲得新生。

      (21)雪尼奧

      被迫放棄神職的修女,耽于肉欲的墮落生活,固與迪米契有數面之緣,終於獲得拯救。

      (22)克雷蒙坦

      宙斯之女兒,希臘神話興盛的年代尚未出生,故無記載。其乃美麗而有形無質的幻像,厭倦天國,投奔人間。

      (23)下眉

      克雷蒙坦的孿生姐妹,無形無質。除了克雷蒙坦之外,無第二人知其存在。

      (24)瑪麗安娜

      有夫之婦,與迪米契偶然的遇合衍生出一段婚外的姻緣。

      其他人物

      阿瑪利亞

      童話世界中的巫婆,本故事中卻扮演慈祥長者的角色,行事有時蠻憨愚頑,有時滑稽荒誕,但不失為宅心仁厚的長者。

      食指先生

      身高體態約莫如一根食指故而得名。性好酒色,喜怒無常,全憑一已之好惡。且有法術,故能為福亦能為禍。

      奧力弗?卡菲

      身兼黑社會大佬和財經界巨頭的雙重身份,手段奸滑老辣。

      理查

      時運不濟的賭徒,在夜晚討生活的竊賊,為人重義氣好打抱不平,迪米契之摯友。

      賈瑪斯

      一條黑色的大漢,來自非洲原始的曠野。體格雄壯,**旺盛,見慣了動物世界中生與死的掙扎。對於生命的價值顯得茫然而麻木,迪米契之摯友。

回書本頁下一章