HOT 創作馬拉松,正式起跑閃亮星─無聊種子稿件大募集

我不是天才型的作者,於是我用最笨的辦法:把整本「可蘭經」背下來。想想…至少以後遇到恐怖份子的時候,我可以當著他的面唸可蘭經,搞不好他會放我一馬

持續中…大工程。

既然是「兒童文學」,文字就不可以太咬文嚼字要淺白易懂,有文言文,又要加入亞洲各國文化風俗,特別費工夫的是要去翻譯越南緬甸泰國印度伊朗…等文化歷史地理加入故事裡。

沒有妳以為的單純,妳以為上(維基百科)查查資料就好?

NO,這樣絕對慘輸!!

該怎麼做???

答:

把東南亞作家的作品全部看一遍,

泰國作家有什麼特色?

伊朗作家又有什麼寫法可以學習?

印度作家又怎麼看待生命問題?

柬埔寨作家面對人生選擇的時刻他的觀點是什麼?

埃及作家會怎麼看待西方文明,埃及象形文字語境是否可以疊加在中文裡?

韓國的古詩詞有什麼地方可以運用到我的作品裡?

之類等等。

抽出這些國家作家的精髓,再加上各國鄉土文化,改寫成自己的作品。

這才是我要做的!!

裡面有些典故,妳看不懂是很正常。

因為是「伊斯蘭教或印度教的教義」。

上一篇回作家的PO下一篇

回應(2)


我曾經有想過寫一本名叫「神說」的披著宗教外皮當賣點實則冷兵器戰鬥的小說,但想來想去作品除了有這個賣點以外真的一無是處,世界3大宗教的小說聽來很屌,但我完全沒譜
2020-03-03 22:56 透過電腦版 回應

確實沒有去看宗教類,打開直接闔上,如果有很玄的說法是文字的描述不舒服地感覺。

單字組合成詞彙,詞彙在作者設計感受編排下成為句子到佈局整個內容,透露出來是一個作者的框架世界觀或者說是三觀都有,吸引相似或好奇的人來看。

吸引崇拜你的人或好奇心重的人,或是來耍屁的我。

不可分類的人,最後被歸類在垃圾吧⋯⋯說說喪氣話。
2020-03-02 20:22 透過電腦版 回應