有外國客人來公司參訪,主管指示請我做歡迎詞。
P28zywQ4cMeG3nL7oAhiXr05TUJpKIDtZuFsO6l9
2plg74MZH6h3AivneIEjaz9yustdo5fCcBSYkmVQ
一開始想法很單純,希望用對方國家的語言,讓客人有賓至如歸的感覺。
jZUEe6mQsn1xtqAFhc7kfPyVbdRDpvK230gwXGJu
AN64ztTcxLfwDoQhnilFrC3qXgIjd01yVRvEKmMP
那時覺得“歡迎”這兩個字,挺普遍的。
3EQjVwML6KvsI0P82gGHbuX7ynY45SfkraA1TtRd
aGqnchPieHJE0fzgXskM8L95ARvpmVoZ4FOulywd
用google翻譯,或者線上辭典,應該不至於出錯。
MK0Yfl8VqRWH7u6AGriSLPt91QxXnZbm2TCasOI4
i2XbLQxwDzhSfrYRl5JPHVmueEjFB6T4ncdkgqA1
為了避免有問題,我還到不同翻譯網站,再確認意思。
F03lrkvVIYUp9EwsGPWNhOi6JmAHL4R58jebndM2
vf4k70BFyWLqwiCTUml3OsazScrMVRIYxpd8KG1Z
/
4Vhau3dvQgDGPzxS2A6oULZctsENfKbBH891nw0e
siVcJ012XzkxuOGUSHflmW7ptgKnC8dq6ANTbFYe
客人即將到達公司以前,主管還和我練習怎麼發音。
UjuBFaGvqbSksyox1Mc5XOHWCwK6A8tP7ILl0rhz
jqSa9xIJvXA1l68KVGnRfwmetoUkWTg4NOMsBcYZ
結果主管說,當他唸出那個詞,客人嚇一跳。
cACWp0UlsQ1jdX9wvF3DihTR5OSHBNIx6M8nEeZg
FnJDsvS2hNLUC6f0r5OKVpIYz1XqEQW9TbMxjduZ
後來客人告訴主管說,那個詞是good bye,也就是再見的意思。
zu62vEnsH9eX4PCQGDSlUida87cjwp1OyYxTgtN0
GJpe1hCTl9oQuzHkbs02tWNxL4AUVjmSYDrcwgdZ
主管轉達這個事件後,再提到之前他說過,用英文的welcome,就可以了。
v6qBTZ9Pi7jXlWUA1GetIbhDaCJzNusRwnMSo8rF
zetrfvHcho1Kan2ljRXIZ7Ld6mgQ8VqUPCyBWJiD
至少英文,是共通又有把握的語言。
FbcYT5ig8N32BpRJo7mzEU9CWDOknsZajxuVIfPt
iN0jSEzsZwDunrymA83dv2tRpIhYkga1U6bfQ7Le
/
vNe6OQg0at2l9hsYr3B1UwjbZTmuGMWPpHRCiSF8
WdiOXKB7oUIMe1naSbVEk4m5cZ3zHtjJNGfQArpy
讓主管在客人面前出糗,想到這,就想找個洞鑽進去。
YSpDtv6iFgjJ79BN0MZey3nokVzERPK4u8OcWLxA
BGa450dD8vbqitrpzSHCX7EQoP1flA9xVnkLMhyc
弄巧成拙啊!
JN0yetaZvlURBwVcYjqSmKkfFM3XEhP7iprDQHuo
FquAr8QKzekcMfVjNo7S5UdLtsXlwyxi6h2RBYZP
從另一角度想,除了提醒自己,資訊不一定正確之外,確認偏誤在此刻發揮作用。
1mWozN3tyICDHGsRTg6xSL5dV02aAZ4ufkjElehP
4ku8x6yq0P5VlB3zmdRf9pGQFZAUsKIagWLNwbti
同時提醒自己,多學習不同語言,才能跟外賓交流。
lI8YvTZrXPfaoQ54MRkOB1FNAwyjpq6JcS3HhnGV
BigA1y6SPmGQZKCxz9MjWEspruJDITh8XN4RUdLc
回應(0)