我一直很疑惑,埃及為甚麼叫「埃及」呢?
DZ7xLVWFypAlgbMRnhB48KNEJouec2Hdik9SXQzv
現代漢語「埃及」国名,翻譯出自英文「Egypt」(英文源自古希腊語),即對「阿拉伯埃及共和國」簡稱。
0N6unIXFAfHrJs9LokZjwRT1UYE42zQVm3vWSxeO
古埃及象形文稱自己的國家為「kmaiter」(凱麥特),意思是「黑色的土地」。随着象形文字的消亡,現代阿拉伯語則把埃及稱為「Misr」(米斯爾),意思是「遼闊的國家」,源自亞述地區的楔形文(塞姆语「米斯裏」)。
X4PTfcJVUdDgFYkv2603taCOmz9yjMWGRqob5wLi
埃及也被稱為:勿斯裏、米西爾、密昔爾、米昔爾、密思兒。
LD3EdJowVh2FZAPrRalYI0iWCxHm9nSys4jqvKeN
qGbYSlFeCNMaXkZ56UdWPuh291IKEz0o7RDc8fni
從前,在非洲東北地區誔生了五個神靈。他們分別是阿思頓,拉格西,伯穆勒,埃爾默,及妮婭。他們是親兄弟,及妮婭是他們的妹妹。
lwXTUOubpWYndQh6y3tBr8qfLscV4xK7jEDkC5Jz
及妮婭居住於尼羅河,其他人則分別居住於北邊的地中海,東邊的紅海,西邊的撒哈拉沙漠,南邊的急流區。
cHlBXstTLRzWCFbqoUgwZ8iV4PuGK7Qp92j1eIJN
他們幫助那些原住民建立他們的體制,創造屬於他們的文字。
0uMQaOeTcR7XgYGEy3pKbrUvnLCHNFSAmdoZB695
及妮婭說:「我將使尼羅河泛濫,河水所到之處,將變成最肥沃的耕地。」
JcbPh6y7fljwNxHR9MGpkdiD10ZTQLaAXv8FzCoq
拉格西說:「我將阻攔海上的入侵者,佑你平安。」
FuOIcMafR5hwAZKL6T2oqNyWz0Qm1p7dlnBtC9G3
埃爾默說:「我將親自帶你前往亡靈國度,使你得使渡河。」
yw52ul7fbBC0H684g3kAxWFLpovesG1aIRidXMzE
阿思頓說:「我將使沙塵暴遠離,佑你平安。」
fIr1v69pl3tSFkw8cBzZsb5WOoau4VDMNxREjKUn
伯穆勒說:「……」
uo3O71vEjdq9xIltCGwyYUXHLJ4VR2f6er8ikTmP
他們將這片土地化作樂土,人們遵照他們的旨意活着。
oxgbIuBHcQineaO0ElNL9yZMAmqzG72KsJCUX6t5
有天,一些人越洋而來。他們被熱情招待,被這裏的美麗所折服,決定留下來。
cAmzFoReCXWlx1Mas0wjfqyGp37LEnHONDPbJKVk
其中一人得到所有人的認同,建立了第一個國家。他的名字是卡斯基德。
fAk3ShyImjqHtW0VglJMQB9cpnoZrCK764XP5xYN
他拜訪五位神靈。「偉大的神啊!我將建立起帝國。請您們賜予祝福。」他如是說道。
oZXVulk6jgwDeAIRmUP7hOCrnqYSBHLpGWbQK0tz
五神一一賜下祝福。卡斯基德便取他們名字的第一字作國名。為「阿拉伯埃及帝國」。
jHweP0B5boA4IVniQ79MCdDaU1OhEc36vLRmZNgz
卡斯基德愛上了及妮婭。四神得知後十分生氣,撤去了對帝國的保護。只有仁慈的及妮婭信守諾言。
Qy4c8LPwotfS2BCI5g3jlYVOU0i6KXquEbsD1HWk
失去四神的保護,帝國很快被侵略,分裂成多個小國。最後聯合為「阿拉伯埃及共和國」。
Wf4UOQ1wmkZp367X9cMStiuvKEzFq0s8NIh2Dbx5
0tqVC6cve1of3WwTlZGhk7Ii8H9RsPjUxNJB4upD
可以另外開一篇來寫啊~
及妮婭神也太好…
其實挺想看他們幸福的…
不過,感覺及妮婭不會愛上誰。
因為字數有限制,所以很多都沒寫進去。
第一點,伯穆勒要說的是:「我將使你與他族平等相處,免受屈辱。」
第二點,那個卡斯基徳愛上及妮婭中間還有故事的。
就是他經常去找及妮婭,送東西給她。有天,鼓起勇氣向她告白被拒絕。
一怒之下,把她關了起來。然後被她哥哥救出。
嗯,差不多是這樣,大家可以自由想象。