HOT 閃亮星─阿沿稿件大募集

1. 狐狸

「彼自らが孤独自体でありました。」──坂口安吾、〈桜の森の満開の下〉

---------------------------

所謂的「狐妖」是一種狐狸化成的精怪;有時也稱「狐狸精。」傳說狐狸精能變身成美女,擅長魅惑男女,並伺機將其大啖而盡。綜觀古今,「狐狸精」總是給人負面的聯想。放置於現代的語境,這個詞帶有貶義;多用於指涉「淫蕩而擅長誘惑男人的女子。」

儘管如此,人們對於狐狸精仍有豐沛的想像──包含但不限於關乎精怪加害人類的傳說,或行為放蕩的風騷女人勾引男人之類的艷情故事。鄉野傳奇更是不乏人類與妖怪之間的情愛。人們甚至想像「跟妖狐戀愛」這種虛妄的想像。換個角度來說,或許有點道理:對比人類的狡詐與捉摸不定的心意,動物的行為模式來得單純許多;若談到「擇偶選項,」行動容易預測的狐狸肯定比心思複雜的人類更討喜才對。更大膽地說,真正的「狐狸精」──仿人的妖怪──或許比譬喻性的狐狸精──妖媚但危險的人類女性──更適合作為能互訂終身的「伴侶。」

從前從前,某個深山中有座村子,流傳狐妖作祟、戲弄人類的傳說。據說,狐妖會在林間出沒,專門勾引到林中砍材、狩獵的強壯男性,誘使他帶狐妖進村。據傳,狐妖一進村,會一併把災厄帶入村子;不久後便會發生滅村慘案。

村裡住了一位獨自而居、以砍柴維生的樵夫。他就住在村子邊緣,過著半離群索居的生活。他的茅草屋搭在一個稍微俯瞰村子的斷崖頂,疏林圍繞四周。平時上山砍柴、變賣多餘的薪柴維生的樵夫,就這樣,在村中幾乎沒有訪客的角落,孤獨一人過活。

一如既往,樵夫上山砍柴。前往常去砍柴的林帶的途中,在一片疏林帶發現一隻受傷的小狐狸;牠倒在一片落葉堆裡,看起來奄奄一息,似乎隨時都會斷氣。他迎向前,發現一向怕人的狐狸竟然並無任何反應;或許是太過虛弱,無法逃避,只能任他隨意觸摸。

他稍微檢查狐狸的身軀,判斷牠應是被林中遊走的犬類襲擊。

看著牠這樣也怪可憐的。樵夫便把小狐狸帶回家養傷。

經過樵夫細心的照料,原本虛弱的狐狸漸漸回復活力。出乎意料地,牠相當黏人:常常圍到樵夫腿邊用身子磨蹭他。

「可能是想博取關愛吧?」

樵夫便會搔搔牠的下巴。狐狸會扯開笑顏、發出滑稽的笑聲,看起來很喜歡被這樣撫摸。樵夫覺得這樣很好笑:看著牠開心地笑,自己好像跟著開心起來,一下就忘了孑然一身的孤寂。

似乎是接觸人類了,這隻狐狸開始聽懂人話。樵夫說什麼、叫牠做什麼,這隻狐狸似乎都能照他的意思做。見狐狸這麼聽話,樵夫更加寵愛牠,無處不帶上牠,就像自己的家人。

日子漸漸過去,狐狸的元氣越加豐沛,開始能跑跳。看牠康復得差不多了,樵夫心生放牠返回原來生長的山中的念頭。

「果然讓牠回歸自然比較好吧?」

隔天,樵夫帶著小狐狸──最後一次帶牠上山。他沿著平時會走的小徑,來到上次發現受傷的小狐狸的疏林帶。他將小狐狸抱起,輕輕放在幾乎是牠上次倒臥的位置,並在牠腳邊放上盛著果實、飯糰的竹葉。飼料置放完之後,樵夫旋即轉頭,邁出前腳打算一去不回頭。

身後的小狐狸卻發出滑稽的叫聲:這次聽起來像啜泣。

樵夫心頭一揪,立刻轉頭回去,幾乎飛撲,撲向小狐狸,邊啜泣說道:

「我也不想分開。但森林才是適合你的地方。」

經過一陣擁抱、撫摸,這次是最後一次樵夫向牠道別;離別時還依依不捨注視著牠。

害怕心生眷戀,樵夫拔腿狂奔,頭也不回地離去。遠處依舊傳來小狐狸滑稽的叫聲。

回書本頁下一章