![【名偵探柯南】殺手取扱注意](https://cdn0.popo.tw/bc/90/801754/O20230618200045.jpg)
【名偵探柯南】殺手取扱注意
- 作者
- 類別
- 文學小說 | 同人
- 狀態
- 未完結(目前43章回)
- 全書訂購價格
- 0
免費章回 | 43 |
---|---|
付費章回 | 0 |
總字數 | 71848 |
收藏數 | 20 |
---|---|
訂購數 | 免費閱讀 |
留言數 | 174 |
本日人氣 | 0 |
---|---|
本月人氣 | 9 |
累積人氣 | 2099 |
內容簡介
*主角為原創女主角
*為另一本-光與闇的交錯分線故事
*不定更,會與另一本互相交換時間更新
*人物名字基本上採台譯,部分採中譯
【若無法接受,請右上按X離開】
*******************************
取扱注意在日文中是『小心輕放』的意思。
對於組織新加入的成員,各位有什麼樣的看法呢?
琴酒(Gin):令人不舒服的女人。
伏特加(Vodka):......不知道從哪裡來說話很奇怪但工作能力很好的女人。
貝爾摩德(Vermouth):意外的是個長得挺好看但是頭腦卻怪怪的女孩子。
黑麥(Rye):......(不予置評)。
波本(Bourbon):這個女生真的沒問題嗎?
蘇格蘭(Scotch):特立獨行的女孩子。
香緹(Chianti):很平易近人的女人!
柯倫(Korn):很怪,但,很好相處的女人。
基爾(Kir):撇除其他因素,為人不錯。
雪莉(Sherry):離我遠一點!還有我的實驗!
......其餘待補。
【ヒグチアイ / 悪魔の子】
世界は残酷だ それでも君を愛すよ
世界是殘酷的 即使如此我依然愛著你
なにを犠牲にしても それでも君を守るよ
不管要犧牲什麼 我都會保護你
間違いだとしても 疑ったりしない
就算這麼做是錯的 我依然不會有任何懷疑
正しさとは 自分のこと 強く信じることだ
所謂的正確 就是強烈的相信自己
この言葉も 訳されれば
這些話語如果被解釋的話
本当の意味は伝わらない
也無法傳達真正的意義
信じるのは その目を開いて 触れた世界だけ
能相信的只有 眼前這個能觸及到的世界而已
ただただ生きるのは嫌だ
我討厭僅僅只是這樣活著
【竹内まりや - Plastic Love】
愛に傷ついたあの日からずっと
從被愛傷透了心的那天起就一直
昼と夜が逆の暮らしを続けて
過著日夜顛倒的生活
はやりの disco で踊り明かすうちに
舞著流行的disco 直至天明
おぼえた魔術なのよ I'm sorry!
都只是記憶裡的魔術喲 I'm sorry!
私のことを決して本気で愛さないで
可別真的愛上我呀
恋なんてただのゲーム
戀愛什麼的僅僅只是遊戲
楽しめばそれでいいの
只要能開心享受那便已足夠了
閉ざした心を飾る
裝飾了已封閉的心
派手なドレスも靴も 孤独な友だち
華麗的禮服或鞋子也好 都是孤獨的朋友而已
【宇多田ヒカル-俺の彼女(Live版)】
俺の彼女はそこそこ美人 愛想もいい
我的她還算是個美人,性格也很好
気の利く子だと仲間内でも評判だし
同伴間也評價她是個聰明伶俐的人
俺の彼女は趣味や仕事に干渉してこない
我的她不會對我的興趣或是工作過加干涉
帰りが遅くなっても聞かない 細かいこと
就算回去晚了也不會過問細節
あなたの隣にいるのは私だけれど私じゃない
在你身邊的既是我也不是我
女はつらいよ 面倒と思われたくない
女人真辛苦啊,不想被覺得是麻煩
俺の彼女は済んだ話を蒸し返したりしない
我的她不會舊事重提
クールな俺は敢えて聞かない 余計なこと
冷酷的我也不會刻意去問多餘的事
Je veux inviter quelqu'un a entrer
想邀請某個人進入
Quelqu'un a trouver ma verite
發現我的真相
Je veux inviter quelqu'un a toucher
想某個人來觸碰
L'eternite, l'eternite
永遠,永遠
黑鐵的魚影-劇場版番外配曲:【BLACKPINK-Forever Young】
너의 눈에 비친 나의 모습이
你的眼中倒映出我的身影
늘 처음 만난 그 날만 같길
總是如初次相見那般炙熱
소리 없이 타오르는 불꽃같이
伴隨著悄無聲息燃燒的火花
마지막처럼 내 입 맞추길
像最後一次那樣親吻著我
오늘이 가도 후회 없게
就算今天流逝也不會後悔
시간이 우리 둘을 떼어 놓을 수 없게
時間無法將我們分開
순간이 영원할 수 있게
瞬間即是永恆
【常駐小劇場-給真央的提問】
*為另一本-光與闇的交錯分線故事
*不定更,會與另一本互相交換時間更新
*人物名字基本上採台譯,部分採中譯
【若無法接受,請右上按X離開】
*******************************
取扱注意在日文中是『小心輕放』的意思。
對於組織新加入的成員,各位有什麼樣的看法呢?
琴酒(Gin):令人不舒服的女人。
伏特加(Vodka):......不知道從哪裡來說話很奇怪但工作能力很好的女人。
貝爾摩德(Vermouth):意外的是個長得挺好看但是頭腦卻怪怪的女孩子。
黑麥(Rye):......(不予置評)。
波本(Bourbon):這個女生真的沒問題嗎?
蘇格蘭(Scotch):特立獨行的女孩子。
香緹(Chianti):很平易近人的女人!
柯倫(Korn):很怪,但,很好相處的女人。
基爾(Kir):撇除其他因素,為人不錯。
雪莉(Sherry):離我遠一點!還有我的實驗!
......其餘待補。
【ヒグチアイ / 悪魔の子】
世界は残酷だ それでも君を愛すよ
世界是殘酷的 即使如此我依然愛著你
なにを犠牲にしても それでも君を守るよ
不管要犧牲什麼 我都會保護你
間違いだとしても 疑ったりしない
就算這麼做是錯的 我依然不會有任何懷疑
正しさとは 自分のこと 強く信じることだ
所謂的正確 就是強烈的相信自己
この言葉も 訳されれば
這些話語如果被解釋的話
本当の意味は伝わらない
也無法傳達真正的意義
信じるのは その目を開いて 触れた世界だけ
能相信的只有 眼前這個能觸及到的世界而已
ただただ生きるのは嫌だ
我討厭僅僅只是這樣活著
【竹内まりや - Plastic Love】
愛に傷ついたあの日からずっと
從被愛傷透了心的那天起就一直
昼と夜が逆の暮らしを続けて
過著日夜顛倒的生活
はやりの disco で踊り明かすうちに
舞著流行的disco 直至天明
おぼえた魔術なのよ I'm sorry!
都只是記憶裡的魔術喲 I'm sorry!
私のことを決して本気で愛さないで
可別真的愛上我呀
恋なんてただのゲーム
戀愛什麼的僅僅只是遊戲
楽しめばそれでいいの
只要能開心享受那便已足夠了
閉ざした心を飾る
裝飾了已封閉的心
派手なドレスも靴も 孤独な友だち
華麗的禮服或鞋子也好 都是孤獨的朋友而已
【宇多田ヒカル-俺の彼女(Live版)】
俺の彼女はそこそこ美人 愛想もいい
我的她還算是個美人,性格也很好
気の利く子だと仲間内でも評判だし
同伴間也評價她是個聰明伶俐的人
俺の彼女は趣味や仕事に干渉してこない
我的她不會對我的興趣或是工作過加干涉
帰りが遅くなっても聞かない 細かいこと
就算回去晚了也不會過問細節
あなたの隣にいるのは私だけれど私じゃない
在你身邊的既是我也不是我
女はつらいよ 面倒と思われたくない
女人真辛苦啊,不想被覺得是麻煩
俺の彼女は済んだ話を蒸し返したりしない
我的她不會舊事重提
クールな俺は敢えて聞かない 余計なこと
冷酷的我也不會刻意去問多餘的事
Je veux inviter quelqu'un a entrer
想邀請某個人進入
Quelqu'un a trouver ma verite
發現我的真相
Je veux inviter quelqu'un a toucher
想某個人來觸碰
L'eternite, l'eternite
永遠,永遠
黑鐵的魚影-劇場版番外配曲:【BLACKPINK-Forever Young】
너의 눈에 비친 나의 모습이
你的眼中倒映出我的身影
늘 처음 만난 그 날만 같길
總是如初次相見那般炙熱
소리 없이 타오르는 불꽃같이
伴隨著悄無聲息燃燒的火花
마지막처럼 내 입 맞추길
像最後一次那樣親吻著我
오늘이 가도 후회 없게
就算今天流逝也不會後悔
시간이 우리 둘을 떼어 놓을 수 없게
時間無法將我們分開
순간이 영원할 수 있게
瞬間即是永恆
【常駐小劇場-給真央的提問】
最新章回
【圖】黑色禮服-蘿西塔&琴酒
公開 2025-01-01 00:00
![](https://cdn0.popo.tw/bc/90/801754/articles/10462100/202412301837091.jpg)
(圖片來源:桑桑 非商業付費委託,IG:@conan.sunsun)
在組織合照的拍攝現場-
蘿西塔換好衣服後從更衣室蹦蹦跳跳地跑到琴酒身後並抱住他。
「太慢了。」琴酒用富有磁性的煙嗓說,雖然是抱怨但臉上完全沒有任何不耐煩。
「因為禮服後面的拉鍊拉不上來嘛!」蘿西塔撒嬌似地蹭
回應(174)
這張同樣完美融入純黑系列!
新年快樂~~
新年快樂~
蛇蛇居然沒有坐著,不過回去應該會跟琴酒進行大人的遊戲w
蛇:嘿嘿嘿
蘭姆意外很好喝(雖然只喝過酒心巧克力的w)
琴酒不知道是什麼味道欸,下次買看看
苦艾酒大姐姐好棒,哪像琴酒說什麼髒樹懶
我頭現在還是有夠痛,今天買的ABS蜜桃伏特加不能喝了,討厭
琴:白娘子、雪樹懶裝
大姐姐就是不一樣
不像某個大叔老爸爸
(((