我想任何人在新的環境中,總會想找個圈子加入,在曼谷的我也不例外。在去曼谷前,總會聽到他人說泰國很多潮州人,在中國城用潮汕話就可以了,然而這只是傳說。相反在曼谷有很多廣西人,當然華人也不少,不過我所見到的還是廣西人居多,這就衍生出究竟我是要加入華人圈子還是泰國人的圈子呢?一邊是泰陌生,一邊是太熟悉的華人,如果跟泰國人打交道,那我應該可以增加自己對泰國的瞭解;而如果繼續跟華人打交道,那我就不用擔心語言上的問題。往往在新環境中,我們都會往自己熟悉的人群走去,正如許多留學的朋友最後也跟我說他們在國外的圈子也還只是中國圈子而已。可對於那時剛畢業的我,只想通過自己的一點努力盡量去改變一下不濟的現狀,心想着難得出來一回如果還是跟華人打交道,那也沒多大意思,再者不懂泰語的我一直使勁讓自己無時無刻講英文(原因梢後再解釋)。雖然內心是這麽決定要主動去加入泰國人圈子,但是連華人都不認識又怎樣去接觸泰國人呢?
EnCVxaeQwiI9GScqN0H3mOdB5XJMPg2R8AzUkbtK
wWKS1x0EkZczmp6aXvPLMOs7oTtlVIR2qA4Q9hfD
左想又想,我步入他們當地的校園,恰巧看到大學校園裡的旅行召集,想都沒想我就拿起電話打了過去,用英文表示想加入後,就這樣認識了第一群泰國學生。這次旅行是大學旅行社團所舉辦的一次常規旅行,兩天一夜跑去大山(曼谷近郊的一個國家公園),在去程的車上,由於他們都是社員,也就是早就認識,而我一個外國人也不懂泰語,坐在他們的面包車上還蠻尷尬地,他們一個勁不停地聊着泰文,只恨我自己不能明白他們在說甚麼。這時 Jo 竟然用國語跟我打招呼,放空中的我瞬間又被拉回到眼前。看着眼前這位廋廋的男生,我驚訝着為甚麼他會懂中文,一邊笑着回應他的話,後來他告訴我他的中文是在大學時跟一個北京的老師學的,所以偶爾會出現一些兒化音,不過他說後來北京老師回國了,也就很久沒說中文了,雖然他的中文口音怪怪的,不過基本溝通是沒問題。Jo 的存在讓我覺得大大地拉近了跟大家的距離,因為 Jo 的關係也就認識了 Bao 和 T 還有其他一些已經不復存在的同學了。他們這一批大多都是大四的學生,而我又剛好大四畢業,年紀上也相差不遠。剛步出校園的我雖然肉體不在校園,可總覺得我的靈魂還在校園裡,自然而然很快就跟他們打成一片。
JQ4P0tkMXFYgW5AIH9osTnVzqxv8GLCiO2jUDcwu
LVk36vaZ1rnQH98RS7IANy4tibjzUdqFWuCYhOgo
不過大學四年裡,我卻從來沒有跟朋友們因為旅行而在外夜宿,想到這裡我的大學怎麽那麽不青春啊!可惡,大學時的我只是一名吃貨,被冠上美食達人的我,根本不知道旅行的美好,根本不知道我應該把錢拿去旅行。而大學期間,也不知道為甚麼所在的班級會是那麽的黑暗,分班前的非專業班裡發生着各種班幹部內鬥問題;分班後又因新班長只爲拿獎學金而硬當班長,毫不負責任下最終成為一盤散沙,四年裡毫無班級聚會,毫無班級出遊,畢業旅行也就更不用說了。這次的夜宿雖然身處國外,雖然相伴的並不是中國人,可是我的內心卻是興奮得無法用言語形容。即使語言不同,可是大家的笑容卻是相通的。半夜裡,與大家玩着紙牌,玩着一些十分平淡十分無聊的遊戲,笑聲卻一直沒離開過。
w1IfqzcUYPDWsFu87oN4m6aCvhJKOrBRZXl3SyiG
odHBzKIfmkaMhxv1V4GqF6lN8cDS7wYp3QRAL5TZ
這個深夜成為我跟 Jo 和 Bao 相認識的起點,也成為我們生活中產生變化的苗頭。在《蝴蝶效應》這部電影裡,所描述的正是因為一點點小的事件所引發之後一連串的變化,而由於我出現在他們的生命過程中,Jo 跟 Bao 在之後都有來到中國,Bao 在隨後的一二年跑來廣州留學學習中文,並爲自己取名寶貝(笑);相隔不久後 Jo 也踏出他的腳步第一次前往中國來旅遊。也因為他們出現,曼谷也成為我每年必去的地方之一,仿佛是我的第二個家鄉。
hGfrtj6MDin49XvI1ObzFuWqUlokP5Kwa7yYx0RH
EV0xT1HPQyzuR5SZAX3tbohfODF42NjUaYC76WKg