遠走高飛
- 作者
- 類別
- 文學小說 | 溫馨勵志/成長療癒
- 狀態
- 未完結(目前8章回)
- 全書訂購價格
- 0
免費章回 | 8 |
---|---|
付費章回 | 0 |
總字數 | 16786 |
收藏數 | 16 |
---|---|
訂購數 | 免費閱讀 |
留言數 | 68 |
本日人氣 | 0 |
---|---|
本月人氣 | 0 |
累積人氣 | 10515 |
內容簡介
《遠走高飛》實體書可於POPO小商店購買
購買實體書隨書送拙陶手工製作的布書籤 (←詳情連結點閱)
書封設計與手繪:拙陶
【遠走高飛系列第一部】
很多事情是冥冥之中安排好的。 為了追求自主的「自由」未來,香織選擇了裕季,利用了他並拿自己當賭注。怎知在跟著裕季去了英國,快樂地遠走高飛「後」卻遇見具有神秘身分的維特…… 夾在協議的假婚約和維特之間,香織又將如何繼續追求她的自由之夢呢?
關於愛情,湯歆儂算是晚熟型。 她總是與愛情錯身,直到二十八歲,依然情場失意,加上深深的職業倦怠感,她終於決定放棄工作,去追求她的夢想。怎知在遠走高飛「前」,卻遇見了馬修…… 將來他們會是歐美各據一方,她會作怎樣的選擇呢?
【2008-2009年連載的作品】已修訂為章節形式
這故事是藉由一個十八歲女孩和一個二十八歲女人來表述。
相關閱讀:
遠走高飛系列第二部:長路漫漫
最新章回
《遠走高飛》出版訊息:購買實體書,隨書送拙陶手工製作的布書籤
公開 2014-03-12 14:58
圖:實體書的成品和拙陶手工製作的布書籤
在決定要自費出版《遠走高飛》的實體書後,拙陶當下的決定是除了要為自己喜愛的創作小說樂趣旅程上留下一點紀錄(痕跡)之外,同時也要為自己的小說繪畫書封。這將近八個月多來,由審稿、繪圖、校稿和與印書館工作人員的溝通與互動過程中可說是充滿了新鮮感,畢竟這可是我首
回應(68)
恭喜登上POPO書櫃=]
你好!!
自費出書會不會很複雜啊?想說文寫完可以印一本自己收藏!!
說到自費出書會不會很複雜這件事,有點不容易回答,因為複雜性要看個人的訴求。
我的答覆不見得是所有自費出書者的感受,以下我寫出自己在整個過程中的簡要經驗。
如果你(不確定要使用哪個你/妳,容我在此使用「你」)將排版和封面的製作都交給印書館,想自費出書最大的挑戰該就是自己校稿這部分了;也就是你若想自己挑起排版和封面設計與製作,最好是自己對這部分的認識和能力有把握,否則過程極為可能事倍功半。
其實你目前的疑問我自己在進行之前也經歷過,我是一直到與印書館的相關人員聯絡上後,逐步與對方溝通,知道自己能做到哪裡,對方可以解答自己的問題多少,也就在這樣的過程裡一步步地完成了。
想為自己印一本書當紀念,是一件很有意思的事情,我這樣想;所以你有這般想法的話,可以先以信件與印書館取得聯繫,直接與專業人士對談,你肯定能得到比我這裡更多更正確的答案喔!
希望這些回應能對你有所幫助。
祝好!
拙陶
我也要書書~~~~~~~~~~
直接點擊訂購就可以了嗎?嘿嘿,我的書寶寶就放在小書局,不過我剛剛連過去,卻發現連到了POPO的主頁,並非在小書局。
嗯,待我研究一下怎麼把網頁連結弄正確喔
祝小魚週一好!
感動莫名~~~~ 我收到書和精緻的手工書籤了
Dear拙陶:很神速
我收到書和精致的手工書籤了
真的超棒的
哈哈
我很開心的有三個完全不同款的書籤耶
可惜我的手機送修中
不能第一時間拍下照片讓妳看看妳精心製作的書籤和書到我手上了
等著有時間再重溫一下
話說手上摸著實體書和紙質
感覺我們距離近多了
有妳的關心和安慰真溫暖
謝謝妳
我們之後會慢慢透過妳再上傳的作品有更多交流的
真的很神速耶,這麼快就收到啦!
因為是委託小書店,所以我將布書籤的發放全權交給印書館的思佳小姐處理,很感謝她寄上的妳都喜歡呢!看到妳對收到書和書籤後的留言,我感到好開心好開心,謝謝妳告訴我喔!
我這些天不但有時差的挑戰,也因重感冒遲遲未復原,頭老是沉沉的,嘆!
等我回到上傳的步調,希望能再次與妳筆談。我很懷念過去我們來回筆談的暢快,也期待以後的筆談!
依然要說:好好保重喔!
久違了 ><
Dear拙陶:真對不起呀
因為忙碌加上身邊遇到好多事情(家人生病、朋友嚴重車禍、自己開刀、工作出現危機經驗等),我好一陣子沒上來popo,也就很久沒有留言了
一上來看到實體書訊息時真的太驚訝了,由此也可以推知妳之前有多忙碌和疲累了,辛苦妳了
我三本全下單囉
這是一定要的
畢竟我當時希望出書的呼叫器很大
我事情剛經歷完
會慢慢回歸拙陶小窩的喔
希望妳一切安好和順心
真的是久違了呢!妳真客氣,這真的不須說對不起的(秀秀喔)。
雖然人生路上總有許多預測不到的意外,光看妳留下的第一段話,我都要為妳捏一把冷汗喔!辛苦妳囉!只是萬萬想不到妳也經歷了開刀一這關,希望妳一切都安好!
三月中之前的八個月我真的是忙到不行,要自己設計和畫書封和封底,又要校稿(糾纏了好久),期間又回台灣,也去日本探親和旅行──吼,說充實也真的忙到頭昏呢,唉,體力差多了。話說,想當年我......算了,年紀真的有差了,哈哈哈
關於岀實體書,早在多年前有讀者也向我提起,可我就是懶(羞)。這一回也是因為有些感觸,想想就一頭栽了進來自己岀了。真的很感謝有妳一路以來的支持,謝謝喔!當然,希望妳會喜歡實體書的成品!
我了解妳剛走過這些經歷後,在一些方面是需要點時間的。
至於我,這兩天還是在跟我的時差奮鬥中,等我再恢復好一些,也會再度回來將未完整上傳完的故事繼續完成。 屆時,誠摯希望能再與妳筆談!
請好好保重!
給你一顆珍珠,讓你養顏美容。
好書要用珍珠養,請你笑納健忘症
oh my god !!遠走高飛這部我為了“長路漫漫”來看,
在第一章之一,好熟哦,好像有看過
愈看愈不熟…
一直到了第六章,“啊 ! 我看過了!!”
慢慢地我恢復記憶
題外話:
這麼多部文章,其中的男女主角的曖昧期都好長哦!!!
抱歉,昨天人微恙,慢了回應請見諒哦!
幸好,還讓妳有感到熟悉感 (偷偷捏了一把冷汗)
曖昧期喔,嗯,會不會是因為我喜歡曖昧才這樣呢?
好像不好笑,冏
週末愉快哦!
期待下次的筆談!
喔喉喉喉~(逃跑)
糟糕!!居然犯了這麼大的疏忽>"<
所以趕緊將珍珠奉上,歐ㄙㄟ一下拙陶~這也是我的一個缺點吧,認定了就不會再做一次確認
造成叫錯名,真是不好意思= =||
((還有個小原因吧,潛意識覺得姓陶,就這樣打上去了...完全忽略可能是英文音譯過來的...
想來,拙陶妳第一次回覆特地將名字打上,但我還是忽視了...((羞愧
哦哦~原來是雲呀!和我本名最後一字音一樣喔!!!
知識+的答覆還是比不上字典啊~下次會乖乖地去翻滴...((再次羞愧&下台一鞠躬~XD
我懂妳的意思,其實以前也有人以為我的本家姓是陶呢 ^^
使用陶當我的筆名,是因為我喜歡陶藝,也嚮往陶淵明的桃花源;至於我會直接翻譯拙陶兩個字的英文是因為我的電腦修圖軟體無法打中文!
不要緊,我也曾經叫錯過別人的名字(艸),我想,大家都免不了都會有一次這樣的經驗吧,呵呵呵
這麼巧啊!妳的名字最後一音發音雲喔,有緣哦!
讀到妳寫的最後那一行,呵呵,讓我老實告訴妳,我寫作的時候一直是不離字典的,因為不這樣我也是會犯錯的XDXDXD
最後讓我再次期待,下一次與妳的筆談。祝妳事事順心!
(謝謝妳的珍珠!^^ )
差點忘了一件事!!!
那就是.....我也要抱陶拙啦!!!((飛撲~
嘿嘿~
然後剛剛查了下歆儂妹妹的名字
是叫"ㄐ一ㄣˋ ㄐㄩㄣ"嗎?
好特別喔!!!跟我第一眼直覺想到的音完全不同!
趕快筆記,以後取名可以用!XDD
妗昀的發音是ㄐ一ㄣˋ ㄩㄣˊ,昀聽起來像雲的音。
妳喜歡這名字喔,真開心!
草莓,我跟妳說,我的筆名是「拙」「陶」,妳寫反了哦!^___^
最後,我會繼續等待與妳的下一回交會~~~~